Rabu, 29 Juni 2011

0 Mengedit subtitle

Ass...
Kali Ini saya akan berbagi cara mengedit Subtitle...
Ada Dua cara mengedit subtitle...Tentunya kedua-duanya membutuhkan Kesabaran dan ketabahan  :D
Cara yang pertama :

1. Cari subtitle inggris yang cocok dengan film yang kita miliki(bisa dicari di google)
2. Buka subtitle tersebut dengan notepad, lalu terjemahkan bahasanya dengan cara, dicopy pastekan ke software kamus bahasa atau seperti saya menggunakan http://translate.google.com dan ini saya anggap paling bagus translatenya . Kalau umau terjemahkan sendiri ya silahkan mungkin lebih bagus.., hehehe ^_^
3. Jika menggunakan google translate jangan langsung dicopy pastekan semuanya, bagi film/movie yang percakapanya lebig dari 1000 pembicaraan. Karena google translate hanya bisa menterjemahkan kurang kebih  5000 kata dan itu biasanya 600-700 percakapan saja. Apabila dipaksakan biasanya ada yang tidak dikeluarkan dalam hasil translatenya. hal ini dapat di lakukan dengan cara bertahap.
4. jika sudah diterjemahkan semuanya maka buka dinotepad baru, maka biasanya ada yang berbeda dengan di subtitle aslinya yaitu tanda panahnya berkurang satu tanda ( – ) ,yang seharusnya ( – ->) menjadi cuman( ->) , untuk itu kita harus merubah semuanya menjadi seperti semula, klo sempat bs juga dirubah satu persatu…He..he….. itu akan menghabiskan waktu yang lama dan mungkin anda semua ngga akan sabar karena jumlahnya bisa 1000 lebih, itu bisa diakali dengan menggunakan bantuan microsoft word. caranya sebagai berikut
  • Copy seluruh tulisan translate nya
  • Blog text minus dan panah (->). Kemudian menggunakan bantuan Fine and Replace untuk merubahnya yaitu tombol cepatnya ( Ctrl+F) dan akan muncul kolom seperti di bawah ini yaitu gambar sebelum dan sesudah.

  • Setelah pengeditan ini ini dilakukan copykan kembali pada notepad yang anda buat dan save.
  • Translate yang ada buat telah selesai dan saatnya play dengan cara memberi nama yang sama dengan filmnya/movienya.., atau juga di upload manual. Dapat saya contohkan salah satu editan saya pada gambar di bawah ini
sebelum

sesudah
Selamat mencoba,
Perlu di diperhatikan  kata-kata apapun yang anda tuliskan pada subtitle akan keluar pada saat play di waktu yang anda tentukan, dan jangan mengubah tanda titik,koma,kurung dll yg ada pada format subtitle karena software player tidak akan membacanya.
Hmm...Untuk pemula saya mencoba Postingan Kali ini dengan Duplicate Dulu ma yang Ahlinye,,,, Semoga Bermanfaat ya....

0 komentar:

Posting Komentar

Welcome To My Blog